I can provide you with the following services:
translation,editing and proofreading. Main fields of expertise in translation: MEDICINE (gynecology, urology, dermatology, dermocosmesis, health care, medical device and equipment, dental implantation & traumatology tools, general and laparoscopical surgery, pharmacology, nephrology, epidemiological statistics, mechanical ventilation tools, anatomy,endocrinology,immunology,virology,bacteriology,genetics, surgical instruments, clinical analysis, case reports, drug leaflets).
TOURISM (travel guides, depliants, web sites of hotels).
My main skills and qualities are: accuracy, flexibility, organizing and planning abilities, problem solving, punctuality, rigour, initiative, interpersonal and communication skills, punctuality, professionalism, energy, ambition, self-motivation, reliability, open to challenges.
About My skills:
My main skills and qualities are: accuracy, flexibility, organizing and planning abilities, problem solving, punctuality, rigour, initiative, interpersonal and communication skills, punctuality, professionalism, energy, ambition, self-motivation, reliability, open to challenges
Portfolio:
View My Portfolio
Experience:
2008
- Translation works Eng-It/Fr-It: Fashion accessories-Louis Vuitton/ Mode City Paris 2009; Tableau de Bord International Monuments & Museums; Medical Translations: Sutureless Connector SC Intrathecal Catheters / Implantable Infusion Pumps Synchromed / PROSTIVA System Therapy / Clinical Investigation Plan- LV, RV Lead / MRI Effects on Synchromed Pumps / OptiVol® Fluid Status Monitoring Thoracic
(Medtronic Company) for Europa Traduction - France
- Translation Eng-It Cleaning Agents, Household Appliances User Manuals, Electronical instruments and device. User manual Translation: Micro System hi-fi HYUNDAI for Gel-Global - China
- Translation Eng->It (business letter) for Trad’est- France
- Collaboration in the Help Project: www.help-eu.com
- Translation Eng-It (mechanical devices user manuals),edition of family newsletters, business translation Ogone e-commerce solution), translation works of thermometers, altimeters, barometers, sport watches (Oregon Scientific), proofreading of software installation (Kraft). Translation Eng-It of the whole website: trustedtranslations.com for Trusted Translation, UK-Argetina.
2007
- Translations Eng-It (Use instructions of clinical AraGen Tests) for Andromeda Translation- Jordan
- Translation Eng-It (Respironics technologies, device & tools for mechanical ventilation) for Wordsexperts- France
- Translation En-It www.openepi.com, software/calculator for epidemiological statistics for Trusted Translation-Argentina
-Translator for Linguaforce-France, collaboration in the EU project www.help-eu.com.
-Activity of translator Fr-It of economics related articles for Myrem Traductions - France
-Translation Fr-It of the entire website www.tekka.com (orthodontic tools for dental pre-implantation and implantation, for traumatology and cranial surgery
-Translator and proofreader Eng-It for Haneder Services – Austria.
-Collaboration in the Italian translation of the Tuberculosis Manual from Fr-It http://www.tbinfo.ch/it/tbinfo.html; medical translations and editing En-It/Fr-It for Transperfect, UK-USA.
- Collaboration in the creation of a video game, soon on the Italian market for the translation agency Transperfect, USA.
- Proofreading Eng-It of computing texts; translation and editing of technical material (planes cooling engine control panel – plane air conditioning and heating system use instructions Fr-It (Nimy Lebrun Company-Belgium) for Trusted Translation, USA.
English and French private lessons.
2005-2006 Freelancer activity for the French translation agency “Traditel” – tourist brochures and travel guides Fr-It
Collaboration to the creation of the Italian version of the
European Union website: www.help-eu.com. Translation of medical and general texts En-It.
2002-2003 Free-lance translator for Stayincanada, Canadian agency dealing with the creation of websites for Hotels,B&B, Motels, Farmhouses. Activity of translator Eng-It.
Translator of dermatologic related articles Eng-It (laser for scar tissue) for a doctor publisher of articles in
dermatology specialized magazines.
2003-2004 Free- lance translator of websites and pages of Hotels Eng-It for the Canadian agency of translation and web marketing Bestranslation.
2001-2002 Translation of tourist brochures and travel guide Fr-It for Traditel-France brochures and travel guides Fr-It)
Translation of medical documentation, endometriosis related topics Eng-It for the Italian Association “Associazione Italiana Endometriosi”.
1999Lecturer of Italian to French students at the institute “Dante Alighieri” of Tours-France
1996-97-98 Private lessons of French and English to primary school, secondary school and university students.
Activity of translation of textbooks and thesis for university students (medicine, economics, law, politics, geology, natural sciences).
Education and Training:
Post-University language courses
German basic course Università della Liberetà, Udine
Arabic basic course, Istituto Sacro Cuore,Catania
Arabic course: Centro Amilcar Cabral - Bologna
University studies
1997-2000 University degree “Translators and Interpreters” obtained at the faculty of foreign languages and literatures of the University of Catania.
Experimental dissertation: Medical trilingual glossary uro-genital apparatus (Fr-It-En)/medical translation of a French medical book (gynecology) “L’endométriose”-MASSON edition.
Secondary school
1990-1995 Secondary school with an emphasis on foreign languages (English, French and German).
References available on request:
yes
Admin/Secretarial
- Medical Transcription
- Transcription
Writing/Translation
- Copy editing/writing
- Creative Writing
- Translation
- Web Content